Совет Европы и Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод

Совет Европы (СЕ) — региональная международная организация, включающая 47 стран-участниц. СЕ был создан после окончания Второй мировой войны 5 мая 1949 г. 10 государствами (Бельгия, Дания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Швеция, Великобритания) в целях поддержки фундаментальных европейских ценностей: прав человека, демократии и верховенства права.

В настоящее время, помимо этих целей, перед СЕ стоят задачи пропаганды и развития культурной самобытности и разнообразия Европы; поиска решения общих проблем, стоящих перед странами — членами СЕ: терроризма, коррупции, киберпреступности и др.; укрепления демократической стабильности путем поддержки политических, законодательных и конституционных реформ.

В центре правовой системы СЕ, насчитывающей более 200 международных договоров, — Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод, подписанная в Риме в 1950 г. и вступившая в силу в 1953 г.

Нет сомнения, что этот международный договор является логическим продолжением доктрины «естественных» прав, своего рода «базовой станцией» в процессе эволюции «естественных» прав в права человека.

Легко проследить связь между философией Дж. Локка, Ш.Л. Монтескье, Ж.-Ж. Руссо и Всеобщей декларацией прав человека, провозглашенной Генеральной Ассамблеей ООН, Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод и другими актами, принятыми в этой сфере в XX в.

Принципиальным отличием Конвенции является учреждение особого контрольного механизма, призванного обеспечить выполнение государствами — участниками своих обязательств в сфере защиты прав человека. Первоначально, до принятия Протокола № 11 к Конвенции, этот контрольный механизм состоял из трех звеньев: Комиссии по правам человека, Европейского Суда и Комитета министров СЕ. Особым, по утверждению некоторых исследователей (в частности, В.И. Манукяна), этот механизм является исходя из положения, содержащегося в Преамбуле к Конвенции, в которой говорится о том, что «правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являются членами Совета Европы… преисполненные решимости… сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации…».

Это положение о «коллективном осуществлении» некоторых прав в последующем получило развитие в практике Европейского Суда, в частности в делах «Австрия против Италии» (жалоба № 788/60), «Кипр против Турции» (жалоба № 8007/77).

Более того, изначально в «ткань» Конвенции было «вплетено» право на индивидуальное обращение в Европейский Суд, что было абсолютной новеллой для такой консервативной материи, как международное право. Пожалуй, впервые стало возможным утверждать, что человек является субъектом международного права наряду с государством.

Несомненно, что разработка и принятие Конвенции явились ответом европейских интеллектуалов на трагические события XX в. (Первую и Вторую мировые войны, возникновение тоталитарных режимов в ряде европейских стран). «Генетическая» связь членства в СЕ и участия в Конвенции четко прослеживается в положениях Устава СЕ и самой Конвенции (в частности, в положениях о денонсации).

Так, в соответствии со ст. 3 и 8 Устава СЕ может быть прекращено членство в СЕ государств, нарушивших базовые права и свободы, и наоборот, в соответствии со ст. 59 Конвенции выход из СЕ означает денонсацию Конвенции государством, заявившим о своем выходе из этой организации.

Принимая во внимание безусловный приоритет Конституции РФ (см. ч. 1 ст. 15 Конституции РФ и Постановление Конституционного Суда РФ от 6 декабря 2013 г. № 27-П), с формальной точки зрения вопрос о месте Конвенции в российской правовой системе не вызывает особых затруднений.

В соответствии с положениями ч. 4 ст. 15 Конституции РФ «общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора».

Как следует из текста Федерального закона от 30 марта 1998 г. № 54-ФЗ «О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней», Российская Федерация ратифицировала «…Конвенцию о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года с изменениями, внесенными Протоколами к ней № 3 от 6 мая 1963 года, № 5 от 20 января 1966 года и № 8 от 19 марта 1985 года, и дополнениями, содержащимися в Протоколе № 2 от 6 мая 1963 года… и Протоколы к ней № 1 от 20 марта 1952 года, № 4 от 16 сентября 1963 года, № 7 от 22 ноября 1984 года, № 9 от 6 ноября 1990 года, № 10 от 25 марта 1992 года и № 11 от 11 мая 1994 года…»

На место и роль Конвенции в правовой системе РФ указывает текст интерпретирующего заявления к ст. 46 Конвенции, говорящей об обязательной силе и исполнении постановлений Европейского Суда:

«Российская Федерация в соответствии со статьей 46 Конвенции признает ipso facto и без специального соглашения юрисдикцию Европейского Суда по правам человека обязательной по вопросам толкования и применения Конвенции и Протоколов к ней в случаях предполагаемого нарушения Российской Федерацией положений этих договорных актов, когда предполагаемое нарушение имело место после их вступления в действие в отношении Российской Федерации».

Эти положения заставляют считаться с концепцией «quality of law» («качество закона»), так как она сформулирована в ряде постановлений Европейского Суда (от 6 декабря 2007 г. по делу «Лю и Лю против Российской Федерации» (жалоба № 42086/05), от 27 марта 2008 г. по делу «Штукатуров против Российской Федерации» (жалоба № 44009/05)). Фактически речь идет о проверке «качества» национального законодательства — проверке национального законодательства на соответствие критериям Конвенции.

Из вышеуказанных положений Конвенции и Федерального закона о ратификации вытекает обязательство российских властей принимать меры общего характера по исполнению решений и постановлений Европейского Суда, т. е. совершенствовать законодательство до уровня гарантий, установленных в практике Европейского Суда.

Следовательно, дальнейшее раскрытие роли Конвенции в российской правовой системе невозможно без анализа принципов и пределов толкования Конвенции Европейским Судом.

Рассматривая принципы и пределы толкования Конвенции, необходимо, с нашей точки зрения, остановиться на общих подходах, вытекающих из того факта, что Конвенция является международным договором, следовательно, к ней в полной мере могут быть отнесены принципы толкования, заложенные в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г., и особенных подходах, продиктованных спецификой Европейского Суда как уникального судебного органа, создавшего свое собственное прецедентное право.

В соответствии со ст. 31 Венской конвенции «Общее правило толкования» договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. Для целей толкования договора контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу, и приложения.

Целью Конвенции, как указал Европейский Суд в своих достаточно ранних делах (Постановление от 7 июля 1989 г. по делу «Серинг против Соединенного Королевства» (жалоба № 14038/88), Постановление от 7 декабря 1976 г. по делу «Хендисайд против Соединенного Королевства» (жалоба № 5493/72)), являются защита личных прав человека, а также поддержание и развитие идеалов и ценностей демократического общества.

Следовательно, при толковании положений Конвенции Европейский Суд последовательно развивал положения Конвенции, принимая во внимание заявленные цели. Так, например, при толковании п. 1 ст. 6 Конвенции, которая гласит, что «каждый человек имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявленного ему, на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона», Европейский Суд высказал позицию о том, что право на судебное разбирательство, охраняемое ст. 6, оказалось бы мнимым, если бы внутренняя правовая система Договаривающегося государства предусматривала возможность того, что вступивший в законную силу обязательный судебный акт не порождал бы юридических последствий в ущерб одной из сторон.

Поэтому исполнение решения, вынесенного любым судом, должно рассматриваться в качестве неотъемлемой части «судебного разбирательства» для цели ст. 6 (см. Постановление от 19 марта 1997 г. по делу «Хорнсби против Греции» (жалоба № 18357/91)).

Известный интерес представляет применение вышеуказанного принципа толкования к ситуации разночтений в аутентичных текстах Конвенции на разных языках, т. е. английском и французском. В соответствии с п. 4 ст. 33 Венской конвенции «за исключением случая, когда в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статей 31 и 32, принимается то значение, которое с учетом объекта и целей договора лучше всего согласовывает эти тексты».

Данная норма нашла отражение в практике Европейского Суда, в частности в Постановлении от 26 апреля 1979 г. по делу «Сандей Таймс против Соединенного Королевства» (жалоба № 6538/74), в котором Суд указал, что «при наличии двух аутентичных документов, но не являющихся совершенно одинаковыми, суд должен дать им толкование, которое сблизило бы их, насколько это возможно, и было бы наиболее подходящим для достижения целей Конвенции».

Иллюстрацией того, как различия между аутентичными текстами Конвенции порождают трудности перевода на другие языки, является ст. 38.

В официальном переводе п. 1 этой статьи на русский язык гласит, что если суд объявляет жалобу приемлемой, то он осуществляет исследование обстоятельств дела.

Если обратиться к английскому тексту Конвенции, то в нем используется фраза «undertake an investigation», т. е. «предпринимает расследование». Во французском тексте Конвенции используется выражение «а procede а ипе enquete», что может быть переведено и как «приступает к расследованию», и как «приступает к исследованию». Остается добавить, что при переводе на русский язык было отдано предпочтение французскому тексту Конвенции.

Такой подход, во-первых, не был основан на толковании этого термина Судом и, во-вторых, явственно показывает, насколько осторожно необходимо обращаться с текстом международного договора. Приведенный пример нам представляется важным, поскольку в отношении этой статьи Конвенции в дальнейшем возникла дискуссия при подготовке Протокола № 14 к Конвенции.

Особенность толкования Конвенции Европейским Судом может быть определена тем, что это толкование является «динамическим», «эффективным» и «автономным».

Понятие «динамического» (или «развивающегося») толкования Конвенции дано в классическом Постановлении от 25 апреля 1978 г. по делу «Тайрер против Соединенного Королевства» (жалоба № 5856/72), в котором Суд постановил, что Конвенция — это «живой инструмент, который должен быть интерпретирован в свете условий сегодняшнего дня».

Рассматривая в данном деле вопрос о том, насколько телесные наказания в школах соотносятся с гарантиями, предоставляемыми ст. 3 Конвенции, Суд пришел к выводу о том, что необходимо опираться на современные стандарты, а не на те, которые существовали, когда Конвенция была принята.

В дальнейшем Суд, реагируя на меняющиеся условия жизни, использовал такой либеральный подход неоднократно, в частности в делах о гомосексуальных отношениях (Постановление от 22 октября 1981 г. по делу «Даджен против Соединенного Королевства» (жалоба № 7525/76)), правах незаконнорожденных детей (Постановление от от 13 июня 1979 г. по делу «Маркс против Бельгии» (жалоба № 6833/74)), эвтаназии (Постановление от 10 февраля 1993 г. по делу «Видмер против Швейцарии» (жалоба № 20527/92)).

Принципом, позволяющим Суду сбалансировать такой либеральный подход, является доктрина свободы усмотрения государства (doctrine of margine of appreciation), о которой пойдет речь далее.

Под эффективным» толкованием Конвенции понимается такое ее толкование Судом, которое обеспечивает эффективную защиту провозглашенных прав.

В часто цитируемом исследователями Постановлении от 13 мая 1980 г. по делу «Артико против Италии» (жалоба № 6694/74) Суд постановил, что Конвенция должна «гарантировать права не теоретически и иллюзорно, а практически и эффективно».

В этом деле Суд обнаружил нарушения подп. «с» п. 3 ст. 6 Конвенции (право на защиту) в связи с тем, что адвокат, назначенный государством, оказывал помощь неэффективно.

Этот подход был подтвержден в Постановлении от 2 ноября 2010 г. по делу «Сахновский против Российской Федерации» (жалоба № 21272/03). Рассматривая жалобу заявителя на нарушение ст. 6 Конвенции, выразившееся, по его мнению, в том, что он общался с апелляционным судом посредством видеосвязи, Европейский Суд со ссылкой на Постановление от 5 октября 2006 г. по делу «Марчелло Виола против Италии» (жалоба № 45106/04) установил, что «данная форма участия в рассмотрении дел сама по себе совместима с принципом справедливого и открытого слушания, но она должна гарантировать, что заявитель способен следить за рассмотрением дела и быть услышанным без технических препятствий, а также должно быть обеспечено эффективное и конфиденциальное общение с адвокатом».

Субсидиарная роль Конвенции по отношению к национальным правовым системам государств — участников (о которой пойдет речь далее) логически привела Суд к необходимости выработки «автономных» юридических понятий, т. е. юридических понятий, содержание которых задается интерпретацией положений Конвенции.

Целью этого подхода является преодоление различий правовых систем государств-участников, приближение их к «идеальному» значению, заложенному в Конвенцию.

Впервые Европейский Суд применил доктрину «автономных понятий» в Постановлении от 8 июня 1976 г. по делу «Энгель и другие против Нидерландов» (жалоба № 5100/71).

Размышляя о соотношении понятий привлечения к уголовной ответственности и привлечения к ответственности за дисциплинарные проступки, Суд нашел различие между этими понятиями в национальном праве и в Конвенции.

В результате Европейский Суд выработал так называемые «критерии Энгеля» применения уголовного аспекта ст. 6 Конвенции:

  • критерий сущности правонарушения;
  • критерий квалификации деяния в национальном законодательстве;
  • критерий суровости наказания.

Эти критерии были подтверждены в Постановлении Большой Палаты Европейского Суда от 9 октября 2003 г. по делу «Эзе и Коннорс против Соединенного Королевства» (жалобы № 39665/98 и 40086/98):

«…Прежде всего необходимо установить в соответствии с правовой системой государства-ответчика, относятся ли положения, предусматривающие вмененное в вину правонарушение, к уголовному праву, дисциплинарному праву или к ним обоим.

Однако это является всего лишь отправной точкой. Данные указания представляют только формальную и относительную оценку и должны быть рассмотрены в свете общего знаменателя соответствующего законодательства других Высоких Договаривающихся Стран. Истинная природа правонарушения является гораздо более важным фактором…

Однако оценка Европейского Суда не заканчивается на этом. Пробная оценка была бы иллюзорной, если бы она не принимала во внимание суровость наказания, которое может быть назначено правонарушителю…» (цитируется п. 82 Постановления по делу «Энгель и другие против Нидерландов»).

Структура Конвенции состоит из Преамбулы и примыкающей к ней ст. 1, содержащей базовое обязательство соблюдать права человека; разд. I «Права и свободы», содержащего ст. 2—18 и описывающего гарантируемые права и свободы, а также ряд ограничений по реализации этих прав; разд. II, носящего название «Европейский Суд по правам человека», который содержит ст. 19—51 и задает базовые параметры работы Европейского Суда, а также разд. III «Различные положения», в частности правила о подписании, ратификации, формулировании оговорок и денонсации Конвенции.

Также непосредственно к Конвенции «примыкают» протоколы № 1, 4, 61, 7, провозглашающие ряд дополнительных к содержащимся в «теле» Конвенции прав и свобод.

Следует отметить, что практически с момента подписания и ратификации Конвенция стала подвергаться изменениям путем принятия дополнительных протоколов. Эти изменения в основном касались либо процедурных моментов, т. е. улучшения функционирования Европейского Суда и Европейской Комиссии (и в этом случае они, как правило, включались в текст Конвенции), либо расширения гарантируемых прав и свобод (и в этом случае содержались в тексте Протоколов к Конвенции).

Все основные новеллы, содержащиеся в Протоколе № 14 к Конвенции, направлены на увеличение «пропускной» способности Суда:

  • введение единоличного порядка рассмотрения вопроса о приемлемости той или иной жалобы и принятия решения об исключении жалобы из списка рассматриваемых дел;
  •  предоставление возможности комитетам Суда (из трех судей) выносить постановления одновременно по вопросу о приемлемости и по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившихся норм прецедентного права Суда;
  • предоставление возможности Комитету Министров по ходатайству пленарного заседания Суда на определенный срок уменьшить количество судей в составе палат с семи до пяти;
  • появление нового критерия неприемлемости жалобы — отсутствия значительного вреда для заявителя. Окончательно этот критерий был установлен прецедентной практикой ЕСПЧ (см. Решение от 1 июля 2010 г. по делу «Королев против России» (жалоба № 25551/05)).

Также Протокол № 14 к Конвенции содержит новые положения относительно возможного вступления ЕС в качестве нового члена СЕ, процессуальной роли Комиссара по правам человека, продления срока полномочий судей Европейского Суда и некоторые другие.

В литературе устоялось мнение о том, что взаимодействие Конвенции и национально-правовых систем основано на трех принципах:

  • свободы усмотрения государства;
  • пропорциональности;
  • субсидиарности.

Базовым, первым по значимости является принцип, в основе которого лежит доктрина «свободы усмотрения государства» (doctrine of margin of appreciation).

Эта доктрина вытекает непосредственно из ст. 1 Конвенции, которая налагает на сами государства — участники Конвенции позитивное обязательство по соблюдению прав человека (ст. 1 Конвенции). Таким образом, обязанность соблюдать права Конвенция возлагает в первую очередь на государства — участники.

Именно с этим связана доктрина «свободы усмотрения государства»: государству предоставляется определенная свобода усмотрения в тех случаях, когда «…оно предпринимает законодательные, административные или судебные действия в сфере прав, гарантированных Конвенцией».

В деле «Хандисайд против Соединенного Королевства» Суд постановил:

«По причине прямого и длящегося контакта с жизненно-важными силами общества своих стран национальные власти находятся в лучшем положении, чем международный судья, в отношении точного содержания требования необходимости ограничений или наказания за неисполнение. Тем не менее это не дает участнику Конвенции неограниченное право усмотрения. Суд отвечает за соблюдение этими государствами своих обязанностей, он наделен правом давать окончательные заключения о том, совместимы ли «ограничения» или «наказания» со свободой выражения мнения, гарантированной ст. 10. Таким образом, внутренняя свобода усмотрения государства идет рука об руку с европейским надзором».

В свою очередь «европейский надзор» ограничен еще одним принципом — пропорциональности.

Иными словами, любые ограничения права должны быть пропорциональны цели, которую это ограничение преследует.

Как установил суд в деле «Серинг против Соединенного Королевства», «неотъемлемым в Конвенции является понятие справедливого баланса между требованиями соблюдения публичных интересов и требованиями защиты фундаментальных индивидуальных прав».

Наиболее зримо принцип пропорциональности находит свое воплощение в практике Суда применительно к ст. 8—11 Конвенции. Все эти статьи содержат п. 2, в котором допускается определенное ограничение гражданских прав в пределах, «необходимых в демократическом обществе». Остается добавить, что эти пределы установил Европейский Суд в своей практике.

Принцип субсидиарности — еще один принцип, уравновешивающий «свободу усмотрения государства». Принцип субсидиарности заложен в ст. 35 Конвенции «Условия приемлемости».

В соответствии с п. 1 этой статьи «суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу».

Следовательно, обращение в Европейский Суд — это дополнительное или субсидиарное средство защиты, которое может быть задействовано лишь после исчерпания внутренних национальных средств защиты либо в том случае, если Судом при решении вопроса о признании жалобы приемлемой для рассмотрения было сделано предположение об отсутствии эффективных внутренних средств защиты (ст. 13 Конвенции).

Необходимо добавить, что этот принцип нашел самое полное отражение в практике Европейского Суда (постановления от 6 сентября 1978 г. по делу «Класс и другие против Федеративной Республики Германии» (жалоба № 5029/71), от 4 мая 2001 г. по делу «Хью Джордан против Соединенного Королевства» (жалоба № 24746/94), от 10 апреля 2001 г. по делу «Танлы против Турции» (жалоба № 26129/95)).

В § 9 Плана действий, одобренных на Международной конференции в Интерлакене в феврале 2010 г., посвященной реформированию Европейского Суда, еще раз было подтверждено, что Европейский Суд — это не суд четвертой инстанции и он не в праве пересматривать вопросы факта и права, которые уже были рассмотрены и разрешены национальными судами, если только неверное их разрешение не привело к нарушению прав, гарантированных Конвенцией.

Структура ЕСПЧ – суд состоит из числа судей, равного количеству государств — членов Конвенции, т. е. от каждого государства избирается по одному судье. Иногда в течение некоторого времени количество судей и стран-участниц может не совпадать по причинам избрания судей либо ратификации государством Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Вместе с тем было бы ошибочным полагать, что судьи являются представителями государства, от которого они избраны, и отстаивают интересы государства. Напротив, все судьи независимы, представлены в личном качестве и должны соответствовать следующим квалификационным критериям: иметь высокие моральные качества, квалификацию, достаточную для назначения судьей высшей судебной инстанции государства, их избравшего, либо юрисконсультом признанных организаций. Предполагается также, что судья должен иметь знание как минимум одного из официальных языков СЕ.

По общему правилу судьями становятся либо судьи высших судебных инстанций, либо научные работники, либо сотрудники международных организаций.

Судьи Европейского Суда избираются Парламентской Ассамблеей СЕ большинством голосов из числа трех кандидатур, предложенных государством. Срок полномочий судьи с вступлением в силу Протокола № 14 к Конвенции увеличен до девяти лет без права переизбрания на новый срок. Пребывание в должности судьи ограничено лишь возрастным цензом: предельный возраст пребывания в должности судьи составляет 70 лет.

Независимость судей Европейского Суда гарантируется их избранием в личном качестве (они не могут быть отозваны государством в течение срока, на который они избраны); значительным размером материального вознаграждения, которое они получают, а также рядом иных гарантий судейской неприкосновенности.

Полномочия судьи могут быть прекращены по его собственному желанию или в связи с отстранением от должности.

Высшими органами Суда являются Пленарное заседание Суда и Председатель (Президент) Суда.

На пленарных заседаниях Суда не рассматриваются поданные в Суд жалобы. На них решаются основные вопросы внутренней организации деятельности Суда: избирается Председатель (Президент) Суда, один или два заместителя Председателя Суда (вице-президента); определяются составы палат Суда, избираются председатели (президенты) палат; утверждается Регламент Суда, избирается руководитель Секретариата и его заместители.

На пленарных заседаниях рассматриваются и другие вопросы, касающиеся организации и деятельности Суда, например вопросы формирования рабочих групп, а также принятия решений по этим предложениям. Председатель Суда выполняет судейские, организационно-управленческие функции, а также функцию представительства Европейского Суда в органах СЕ.

Жалобы, поданные в Суд, могут рассматриваться: судьей единолично, Комитетом из трех судей, Палатой из семи судей или Большой Палатой из 17 судей.

Судьи, заседающие единолично, назначаются на срок, равный одному году. При этом они продолжают осуществлять свои полномочия в рамках секций, членами которых они являются.

К компетенции судей, заседающих единолично, относятся признание жалоб неприемлемыми либо исключение их из списка дел, подлежащих рассмотрению, в тех случаях, когда такие решения могут быть приняты без дальнейшего рассмотрения. Такие решения являются окончательными и обжалованию не подлежат.

Судьи, заседающие единолично, не могут рассматривать жалобы, поданные против государств, их избравших.

В настоящее время Суд разделен на пять секций, которые формируются сроком на три года. Секции формируются таким образом, чтобы каждая из них могла рассматривать любые жалобы из числа поступивших в Суд. В рамках секций формируются комитеты и палаты.

Составы комитетов утверждаются сроком на один год и состоят из трех судей. Комитеты рассматривают жалобы на предмет приемлемости, их основной задачей является отклонение явно неприемлемых жалоб, не соответствующих формальным критериям обращения в Европейский Суд по правам человека, Судьи, входящие в Комитет, единогласным решением могут признать жалобу неприемлемой в связи с тем, что она не отвечает всем требованиям, предъявляемым к подаваемой жалобе.

Решение Комитета нельзя обжаловать, оно является окончательным. Протокол № 14 к Конвенции расширил полномочия Комитетов. Комитеты рассматривают повторные, хорошо обоснованные жалобы, поданные на основании существующей практики Европейского Суда.

Большинство дел по приемлемости и существу рассматривается коллегиально палатами суда, которые состоят из семи судей. В состав каждой Палаты в обязательном порядке входят Президент Секции и судья от государства, против которого подана жалоба. Если такой судья не является членом Секции, на рассмотрении которой находится жалоба, он будет заседать в Палате ex officio. Это не означает, что такой судья может отстаивать интересы своей страны: в данном случае он является судьей, имеющим познания в области права своего государства.

Что касается остальных судей Палаты, они назначаются Президентом Секции способом ротации членов соответствующей Секции.

В случаях, когда судья по какой-либо причине не может принять участие в рассмотрении дела, государству предлагают назначить судью ad. hoc только для рассмотрения данного конкретного дела. Такой судья должен отвечать требованиям, предъявляемым к судьям, а также принять присягу.

Высшим судебным органом Европейского Суда является Большая Палата, состоящая из 17 судей и как минимум трех запасных судей. В состав Большой Палаты в обязательном порядке включаются Председатель Суда, заместители Председателя Суда, председатели секций Суда, судья от той страны, против которой рассматривается дело, ex officio, а также судьи, назначенные в порядке жеребьевки. Поэтому состав Большой Палаты не является постоянным, а изменяется от дела к делу.

Жалобы могут быть переданы на рассмотрение Большой Палатой в следующих случаях. Во-первых, если Палата отказалась от юрисдикции в пользу Большой Палаты и дело затрагивает серьезные вопросы толкования Конвенции и Протоколов к ней либо если предполагаемое постановление по делу может не соответствовать более ранней прецедентной практике Суда.

Во-вторых, Большая Палата в исключительных случаях осуществляет апелляционные полномочия, если в течение трех месяцев с момента принятия постановления Палатой сторона по делу обратится в Суд с ходатайством о передаче дела на рассмотрение Большой Палаты.

В-третьих, после принятия Протокола № 14 к Конвенции Большая Палата наделена полномочием рассмотрения вопроса об исполнении государством постановления Суда в связи с обращением Комитета Министров, за которое проголосовало 2/3 представителей Комитета.

В-четвертых, Большая Палата рассматривает ходатайства о предоставлении консультативных заключений в соответствии со ст. 47 Конвенции.

Критерии приемлемости жалоб – после того как Российская Федерация подписала и ратифицировала Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод, физические и юридические лица, находящиеся под юрисдикцией РФ, получили возможность подавать жалобы против Российской Федерации в Европейский Суд. Конвенция определяет условия приемлемости жалоб для рассмотрения Европейским Судом.

Большинство из правил приемлемости предусмотрено в ст. 34 и 35 Европейской конвенции, но некоторые из них следуют из Конвенции в целом. В частности, ст. 34 Конвенции («Индивидуальные жалобы») предусматривает:

«Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права».

Статья 35 Конвенции («Условия приемлемости») гласит:

  1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.
  2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она: является анонимной; или является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со ст. 34, если установит, что: жалоба является несовместимой с положениями Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или злоупотреблением правом подачи жалоб;
  3. заявителю не причинен существенный вред, за исключением, если уважение прав человека, как предусмотрено в Конвенции и Протоколах к ней, требует рассмотрения жалобы по существу, и при условии, что ни одно дело не может быть отклонено на этом основании, если оно не было надлежащим образом рассмотрено национальным судом.
  4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства».

Эксперты выделяют следующие условия приемлемости:

  • жалоба может быть подана в Европейский Суд только в случае нарушения права или свободы, гарантированных Европейской конвенцией и Протоколами к ней;
  • жалоба может быть подана только тем лицом, которое непосредственно пострадало от действий государства-ответчика; вред должен быть причинен государством в лице его органов власти, должностных лиц, служащих, учреждений и т.д.;
  • нарушение права должно иметь место на территории, находящейся под юрисдикцией одного из государств-участников Европейской конвенции;
  • нарушение права должно произойти после вступления Европейской конвенции в силу, за исключением случаев длящихся нарушений;
  • заявитель обязан исчерпать внутренние эффективные средства правовой защиты, существующие в стране (в Российской Федерации эффективным средством правовой защиты признается судебная защита, включая обязательное использование кассационного и апелляционного (в том случае, если оно предусмотрено) производства);
  • обращение в Европейский Суд должно быть направлено по общему правилу не позднее шести месяцев с момента принятия окончательного судебного решения;
  • жалоба должна быть обоснованной: на заявителя возлагается обязанность доказать нарушение государством его права;
  • жалоба не может быть анонимной;
  • жалоба не должна содержать оскорбительных высказываний, представлять собой злоупотребление правом;
  • нельзя подавать жалобы по одному и тому же предмету одновременно в два (и более) международных органа, например в Европейский Суд по правам человека и в Комитет по правам человека ООН.

Как ранее указывалось, что Протокол № 14 к Конвенции ввел новый критерий неприемлемости жалобы — малозначительный вред для заявителя. Четкое определение этого критерия в руках судей Европейского Суда.

Стадии производства в ЕСПЧ – палата Суда может сразу признать жалобу неприемлемой или исключить ее из списка дел, подлежащих рассмотрению. Такое решение Палаты может касаться всей жалобы в целом либо ее части. Если этого не произошло, Палата или Председатель Секции на основании правила 54 (2) (Ь) Регламента Суда уведомляют Правительство государства-ответчика о поданной против этого государства жалобе и приглашают Правительство представить письменные замечания (меморандум) по делу. Одновременно с этим процессуальным действием Секретариат Суда информирует заявителя о передаче его жалобы на рассмотрение Правительства государства-ответчика с указанием срока, установленного Правительству для подготовки и направления замечаний (меморандума) по делу.

Кроме этого, сторонам по делу также направляются справка об обстоятельствах дела на английском (французском) языке, подготовленная юристами Секретариата Европейского Суда, а также вопросы, на которые Суд предлагает ответить сторонам. Указанные вопросы показывают, какие аспекты жалобы заявителя заинтересовали Европейский Суд и будут им в дальнейшем рассмотрены. Суд будет рассматривать только те вопросы жалобы, которые явились предметом коммуникации.

Жалобы, поданные против Российской Федерации, а также указанные выше материалы, подготовленные Секретариатом, из Европейского Суда напрямую поступают Уполномоченному Российской Федерации при ЕСПЧ — заместителю министра юстиции Российской Федерации, деятельность которого регламентирована Указом Президента РФ от 29 марта 1998 г. № 310.

Меморандум, подготовленный Уполномоченным Российской Федерации при ЕСПЧ, Секретариат Суда направляет заявителю или его представителю для подготовки ответных комментариев. Меморандум Правительства РФ предоставляется на русском и английском языках.

Указанная стадия представления взаимных возражений государством-ответчиком и заявителем называется стадией коммуникации. В случаях, когда дело, по мнению Суда, является сложным, стадия коммуникации может быть разделена на два этапа: представление возражений перед решением вопроса о приемлемости жалобы и представление возражений перед принятием постановления по существу.

При направлении заявителю уведомления о том, что его жалоба передана Правительству для представления возражений, Секретариат просит заявителя избрать представителя, если жалоба была подана заявителем самостоятельно. В соответствии с правилом 36 Регламента Суда представителем в Европейском Суде может быть любой адвокат, практикующий в одном из государств — членов СЕ и проживающий на территории одного из государств — членов СЕ, либо иное лицо, кандидатура которого утверждена Президентом Палаты. По общему правилу к участию в процессе может быть допущен представитель, имеющий познания в сфере защиты прав человека, а также «адекватное понимание одного из официальных языков Суда».

Кроме того, Секретариат Суда сообщает заявителю о его праве на получение финансовой «правовой помощи» (legal aid), в случае если он является малоимущим и не имеет возможности оплатить услуги адвоката (представителя). Как правило, эта сумма составляет около 600—700 евро и одинакова для заявителей всех стран-участниц.

Для получения указанных денежных средств заявитель должен обратиться в Суд с ходатайством в письменном виде, с приложением справок о доходах и имуществе. Вопрос о предоставлении финансовой «правовой помощи» решается Председателем Секции на основании представленных заявителем документов.

Впоследствии сумма выплаченной или подлежащей уплате финансовой «правовой помощи» будет Судом вычтена из суммы присужденной справедливой компенсации судебных издержек и расходов.

Для подготовки взаимных возражений сторон, в том числе меморандума властей государства-ответчика (в отличие от формуляра для подачи жалобы в Суд), Европейским Судом не предусмотрено каких- либо определенных формуляров. Такие возражения могут быть изложены в свободной форме.

По общему правилу они включают в себя указание номера и наименования жалобы, даты ее подачи и коммуникации властям государства-ответчика, изложение фактических обстоятельств дела, цитирование норм применимого права, подробные ответы на вопросы, поставленные Судом сторонам.

Заявитель вправе подать возражения до принятия решения по вопросу приемлемости на русском языке, возражения перед принятием решения по существу должны быть представлены на английском языке.

В формуляре жалобы и замечаниях на меморандум властей государства-ответчика заявитель должен четко сформулировать, какая статья Конвенции или Протоколов к ней нарушена, по возможности сделать ссылки на прецедентную практику Европейского Суда. Тем не менее, как показывает практика, Суд не связан квалификацией нарушений, сделанной заявителем, и в вопросах, поставленных сторонам по делу, может предположить нарушение иных статей Конвенции и Протоколов к ней.

В случае если стадия коммуникации разделена Судом на два этапа и жалоба признана приемлемой, аналогичная процедура повторяется во второй раз; Суд может поставить сторонам новые вопросы по существу жалобы и предоставить сторонам фиксированное время для подготовки взаимных возражений.

Во всех делах, рассматриваемых Палатой или Большой Палатой, страна — участница Конвенции, гражданин которой обратился в Европейский Суд с жалобой против иностранного государства, имеет право представить письменные замечания по делу или принять участие в устных слушаниях.

Для вступления в процесс в качестве третьей стороны страна — участница Конвенции должна сообщить об этом в Секретариат Суда в течение срока, равного 12 неделям с момента ее уведомления Судом о поступлении данной жалобы.

Российская Федерация участвовала в процессах в качестве третьей стороны в делах «Сливенко и другие против Латвии» (Решение от 23 января 2002 г. (жалоба № 48321/99)), «Сливенко против Латвии» (Постановление от 9 октября 2003 г. (жалоба № 48321/99)), «Сысоева и другие против Латвии» (Постановление от 15 января 2007 г. (жалоба № 60654/00)), «Миколенко против Эстонии» (Постановление от 8 октября 2009 г. (жалоба № 10664/05)), «Кононов против Латвии» (Постановление от 17 мая 2010 г. (жалоба № 36376/04)).

Кроме того, Председатель Суда в интересах надлежащего отправления правосудия наделен полномочием пригласить любую страну — участницу Конвенции, а также заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные комментарии или принять участие в устных слушаниях. Например, в процессе по делу «Лаутси и другие против Италии» (Постановление от 18 марта 2011 г. № 30814/06) в Большой Палате Европейского Суда в качестве третьих сторон выступали 33 члена Европейского Парламента, восемь международных неправительственных организаций и 10 государств — участников Конвенции, в том числе Российская Федерация.

В случае если жалоба заявителя была признана приемлемой, Секретарь (Регистратор) Секции, действуя по поручению Палаты или ее Председателя, в каждом деле принимает меры к способствованию заключения мирового соглашения между сторонам. Соответствующие письма направляются сторонам по делу.

Процедура дружественного урегулирования является конфиденциальной. В решении об исключении жалобы из списка дел, подлежащих рассмотрению, будет указано только то, что стороны пришли к мировому соглашению, однако его условия раскрываться не будут. Постановление по существу жалобы в таком случае Судом приниматься не будет.

Процедура дружественного урегулирования возможна на любой стадии производства по делу.

Виды процедур в ЕСПЧ – жалобы, поданные в Европейский Суд, рассматриваются им в письменной процедуре либо в устных слушаниях.

Чаще всего Суд рассматривает жалобы одновременно по вопросу приемлемости и по существу дела, однако по сложным делам разбирательство может проводиться в два-три этапа: разбирательство на предмет приемлемости с вынесением решения о приемлемости жалобы; разбирательство по существу жалобы с вынесением постановления по делу; разбирательство по вопросу присуждения компенсации с вынесением постановления о компенсации (например, дело «ОАО Нефтяная компания «ЮКОС» против России» (Решение от 29 января 2009 г., постановления от 20 сентября 2011 г., от 31 июля 2014 г. (жалоба № 14902/04)).

В преобладающем большинстве случаев проводится письменное разбирательство по делу в отсутствие сторон путем обмена состязательными документами, предоставления доказательств на материальных носителях.

Проведение устных слушаний осуществляется Судом по делам, имеющим прецедентную значимость, общественный резонанс и важность для сторон. Устные слушания в Суде носят публичный характер. Закрытые судебные заседания, без присутствия прессы и общественности, могут проводиться только в исключительных случаях, когда принятие такой меры требуется для соблюдения норм морали, публичного порядка, обеспечения национальной безопасности, интересов детей и юношей, защиты частной жизни.

Устные слушания могут быть проведены по инициативе сторон либо самого Суда. По общему правилу ходатайство о проведении устных слушаний подается в Суд государством-ответчиком при направлении дополнительного меморандума по делу и письма о компенсации, заявителем — одновременно с представлением возражений на меморандум властей.

Время проведения и регламент слушаний определяются заранее. Компетенцией на организацию и определение порядка и времени выступления сторон наделены председатели палат, Председатель Большой Палаты, которые осуществляют функции председательствующих судей в устных слушаниях.

До устных слушаний сторонам дается возможность представить в Суд письменные возражения по вопросам, поставленным Судом.

Накануне устных слушаний стороны обязаны направить проекты текстов своих выступлений в Суд с целью подготовки переводчиков к работе во время слушаний.

Непосредственно перед устными слушаниями стороны встречаются с Председателем Суда и Секретарем Суда, в ходе встречи обсуждается регламент выступления сторон.

Во время устных слушаний стороны представляют свою позицию по делу. Каждой из сторон отводится не более 30 минут для выступления. После выступления сторон судьи вправе задать вопросы любым лицам, выступающим на стороне заявителя и государства-ответчика1. Суд обычно предоставляет не более 20 минут для подготовки ответов. После ответов на вопросы сторонам предоставляется право реплики.

Палаты и Большая Палата Европейского Суда не оглашают резолютивную часть постановления по окончании устных слушаний. Суд публикует мотивированное решение (постановление) по делу спустя некоторое время.

Как правило, стороны выступают на одном из официальных языков Совета Европы, т. е. на английском или французском языках. Иногда по ходатайствам сторон Суд позволяет им выступать на своем родном языке.

Суд вправе также пригласить свидетелей и экспертов для дачи показаний, если это необходимо.

Европейский Суд принимает несколько видов судебных актов: решения о приемлемости (неприемлемости) жалоб; решения об исключении жалоб из списка дел, подлежащих рассмотрению; постановления о приемлемости и по существу дела; постановления по существу дела; постановления о справедливой компенсации.

По общему правилу решения и постановления Европейского Суда структурированы следующим образом. Вводная часть содержит сведения о номере и наименовании жалобы, заявителе и его представителе, представителе государства-ответчика, составе суда, этапах рассмотрения жалобы в Суде. В описательной части излагаются обстоятельства дела, цитируются положения применимого права.

В резолютивной части постановления Суд признает либо отказывает в признании нарушений положений Конвенции и Протоколов к ней, а также указывает, в рассмотрении каких жалоб, по его мнению, нет необходимости. При установлении нарушения в этой же части постановления Суд устанавливает размеры справедливой компенсации по возмещению материального ущерба, компенсации морального вреда и взысканию судебных издержек и расходов.

Решения и постановления готовятся и публикуются на английском и (или) французском языках. Официальные тексты решений и постановлений направляются сторонам.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)